יום שני, 2 בנובמבר 2009

ציון התואר עו"ד באנגלית – הנוהג בישראל


ציון התואר עו"ד באנגלית – הנוהג בישראל
קרן נייזר כהן, מתרגמת (עו"ד)

לידיעתך המתרגמים, המתעניינים ועורכי הדין....

לא אחת נשאלתי בקורס תרגום משפטי, אותו אני מעבירה באונ' תל אביב, כיצד נהוג לכתוב את התואר עו"ד באנגלית?

ככלל, אני עונה שבישראל נהוג לכתוב Advocate. כך עורכי הדין בישראל נוהגים וכנוהגים רבים, לא תמיד יש הנחייה מפורשת מאחוריהם.

כשמדובר באפשרות האם להשתמש ב-lawyer או advocate (ואין הכוונה לפרקליט או מונחים נוספים וספציפיים כמו solicitor או barrister הנהוגים בדין האנגלי וכו'), אם תשימו לב לכרטיסי ביקור של עורכי דין ישראליים או ניירות לוגו, שלטים וכו' תראו לרוב, אם לא בכל המקרים, את המונח Advocate.

אתמול קיבלתי לידי את גיליון "אתיקה מקצועית" של לשכת עורכי הדין לחודש אוקטובר 2009 ומסתבר שבעבר היתה הנחייה מפורשת להשתמש במונח Advocate. החל משנת 1986 אין הנחייה מפורשת אך הנוהג השתרש כדלקמן:


"אין הנחיה מחייבת בציון התואר עו"ד בשפה האנגלית. יצוין כי עד שנת 1986 היה כלל אתיקה מפורש שקבע כי עו"ד בשפה האנגלית יקרא Advocate ובעקבותיו כתבו כך עורכי הדין על נייר המכתבים ובכרטיסי הביקור. בכללים החדשים משנת 1986 לא נקבעה כל הוראה מחייבת אך השתרש הנוהג שעו"ד בישראל קורא לעצמו Advocate".

יום שני, 1 ביוני 2009

יום שבת, 30 במאי 2009

מה דגתי היום?

מדריך "כלכליסט" לחיים בחינם - עשרות לינקים למאגרי תוכנות, משחקים, אתרי בידור ועוד!

http://www.calcalist.co.il/internet/home/0,7340,L-3953,00.html

יום רביעי, 27 במאי 2009

תזכורת תזכורת: לילה לבן - הלילה 27.5.09 בתל אביב

אני מבינה שיש היום משחק כדורגל חשוב...איזה גמר כלשהו...
אבל בסיומו אפשר להתחיל את הלילה הלבן שיתקיים הלילה בתל אביב. לפניכם לינק לאתר הרשמי בו פירוט כל האירועים והמופעים:

http://layla-lavan.mouse.co.il/

לאלו הסובלים מנדודי שינה ולאלו שלא...

מה דגתי היום? ממשיכים בסדרת קידום אתרים

כתבה נוספת בסדרה והפעם על כותרות דף:

http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3721720,00.html